searchnewsglobal.wordpress.com informeaza: Limba romana provine din limba sanscrita a dacilor! Primele fiinte umane pe aceasta planeta au fost in (Ardeal) Transilvania!
Ideea principala, subliniata in niste studii foarte competente ale unor lingvisti autohtoni, dintre care unul face chiar nota aparte, este ca limba romana reprezinta limba primordiala, practic singura limba din Europa. Cine sa se se gandeasca la faptul ca limba romana este limba de origine a tuturor indo-europenilor? Conceptiile universitare, care in realitate sunt adevarate dogme, s-au impus foarte repede si au format un fel de baraj in fata informarii corecte a publicului. Cativa istorici si lingvisti de cariera au impus o linie de gandire si cunoastere care acum este ca o pecete asupra adevarului si trebuie indepartata. Apoi mai este vorba despre superioritatea afisata de marile state sau culturi ale Europei, care nici macar nu iau in consideratie posibilitatea ca civilizatia primordiala sa-si aiba de fapt salasul in spatiul carpatic, exact pe teritoriul Romaniei. Pe langa faptul ca este o problema de snobism, ea arata si o anumita teama ascunsa fata de consecintele recunoasterii unui astfel de lucru. Ganditi-va ce ar insemna aceasta pentru orgoliul si maretia unor mari imperii sau traditii culturale; cum ar mai explica guvernantii respectivelor popoare istoria si mandria lor nationala, care nu de putine ori a stat la baza obtinerii unor mari avantaje economice, de influenta diplomatica si chiar teritoriala? Pentru aceste popoare, in special, recunoasterea unui astfel de fapt ar fi un adevarat dezastru, o prabusire a demnitatii de stat, un fapt inacceptabil. De aceea, in majoritatea cazurilor, dar mai ales a celor sensibile, istoria intra pe un fagas fabricat, fals, pentru a servi interese mult mai mari. Daca va uiati in orice dictionar de limba romana, vei vedea ca aproape oricarui cuvant i se gaseste o influenta, o derivatie dintr-o alta limba, considerata mai veche si mai autoritara. Aceasta inversiune a valorilor este incredibila,dar ea dovedeste in primul rand dogma de care vorbeam si apoi o analiza superficiala a problemei.

Inapoi la originea cuvintelor!

De exemplu, cuvantul x se gaseste si in romana, dar si in germana. Cine a dat cui? E usor sa se spuna ca romanii sunt prosti si ca tot timpul au luat de la altii. Asta e chiar modalitatea la care se apeleaza in dictionar. Dar uite ca a fost descoperit un element foarte important de structura in limba romana, care demonstreaza contrariul, adica adevarul. Elementul inseamna ca o limba este caracterizata de doua aspecte fundamentale: ea trebuie sa aiba o organicitate proprie si trebuie sa aiba, de asemenea, radicali proprii. Adica limba respectiva isi explica orice element din resursele ei proprii, fara sa faca apel la alte limbi sau influente. Iar radicalul este asimilat intotdeauna cu un element de baza, cu ceva primordial de la care s-a pornit si de la care s-au format familiile de cuvinte. Din ce se cunoaste pana acum, limba romana este singura care prezinta aceste caracteristici esentiale. Asta face sa avem o complexitate unica a limbii populare si, ceea ce este cel mai important, aceasta se bazeaza pe radicalii ei proprii, adica pe radacinile de la care s-a format limba.
Limba franceza saraca in radicali lingvistici!
Prin comparatie, in multe dintre celelalte limbi moderne - dintre care franceza este un bun exemplu -exista o mare saracie de termeni proprii care sa le exprime ideile, tocmai pentru ca limbile respective nu au o baza a lor proprie. Dar bineinteles ca acest lucru este trecut sub tacere sau pur si simplu ignorat. Aceste limbi (ex. franceza) nu au radacini de baza, ele nu se gasesc in resursele lor lingvistice. Nu exista aceste particule esentiale de la care a pornit formarea familiilor de cuvinte. Dar in limba romana le gasim. De exemplu, radicalul bor, care nu exista in alta parte, a generat aproape 500 de cuvinte. La fel si radicalul ma, care, desi a generat mai putine cuvine, este de asemenea foarte important. Nu se cunosc alte cazuri de o importanta mai mare.

Din radicalii lingvistici se formeaza cuvinte

S-au format chiar familii de cuvinte impartite pe categorii care tin de utilitati imediate, cum ar fi digestia, depozitarea. Metoda cu radicalii permite sa se descopere care este limba de baza care a dus la aparitia unui cuvant intr-o limba sau alta. Asa s-a vazut ca limba romana sta la baza tuturor limbilor indo-europene. Asta este intr-adevar o lovitura, dar toti cauta sa o evite. Ei vor spune ca, poate nu acela e radicalul pentru cuvantul sau familia respectiva de cuvinte. Poate ca l-ai tras tu sa devina asa. Insa nu au cum sa faca asta, pentru ca acel radical este chiar radacina fundamentala in limba taraneasca. Doar limba taraneasca populara este cea autentica. Radicalul bor are semnificatia de gaura: borta, burta si asa mai departe. De exemplu, cuvantul borcan, care implica de asemenea un spatiu gol, o deschizatura, se zice ca vine din limba bulgara. Nu exista dezacord pentru limba. Asta e doar o inventie pentru a impune dogma autoritara a lingvistilor. Taranii vorbesc si stalcesc cuvintele cum vor ei, pentru ca in limba romana sensul se pastreaza. De fapt ei nu stalcesc cuvintele, pentru ca ce vorbesc ei este un grai, nu o limba. Graiul are un inteles mai complex decat o limba vorbita, este mai nuantat, mai legat de origini. Asa ceva se explica numai daca exista o organicitate proprie a limbii, numai daca ea exista la modul fundamental prin ea insasi. La fel si in ceea ce priveste topica in fraza: in romana poti sa intorci cum vrei cuvintele si sa le pui in orice ordine, pentru ca pana la urma sensul nu se schimba. Asta nu se intalneste la alte limbi. Doar de cand exista limba literara a aparut si conceptul de dezacord.

Interesul ocult de a distruge limba populara (veche)

Trebuia sa existe o asa-zisa limba comuna tuturor locuitorilor care alcatuiau un popor, pentru ca pana atunci, pe suprafata tarii respective existau foarte multe dialecte si oamenii nu se puteau intelege de la o regiune la alta. Cand statele au inceput sa se centralizeze, acest aspect a inceput sa creeze probleme de ordin administrativ, pentru ca era dificil sa coordonezi si sa te faci inteles in zeci de dialecte sau idiomuri, adica in limbi de comunicare diferite.

Toate au o origine comuna!

Ele au o origine comuna, dar aceasta a fost estompata in timp pentru ca dialectele nu sunt organice, nu se explica prin ele insele, ci se bazeaza intotdeauna pe ceva care a fost initial. Din aceasta cauza, in timp, ele se disipeaza, se indeparteaza de starea originara care a stat la baza formarii lor. Nici un dialect nu se explica prin el insusi, ci toate se explica unele prin altele. La un moment dat aceasta creeaza probleme, si atunci au venit si au realizat intr-un mod artificial o limba asa-zis literara, pe care au impus-o oficial. Adica puteai sa-ti vorbesti dialectul, dar trebuia sa cunosti si limba literara. Este cazul limbii franceze, al limbii germane, al limbii engleze si asa mai departe. De multe ori a trebuit ca limba literara sa fie impusa aproape cu forta, pentru ca era limba regelui, iar cine nu o vorbea, nu era vazut bine. Au invatat treptat. Mai intai a invatat Curtea Regelui, apoi s-a impus in scoli, universitati, in mediile stiintifice, si pe urma s-a raspandit tot mai mult, la toate nivelurile populatiei. Francezii isi au limba noua doar de doua sute si ceva de ani.

Guvernul Greciei dorea sa impuna o limba oficiala. Dar nu poate!

Este celebra incercarea guvernului Greciei de a impune o limba oficiala, diferita de limba populara a grecilor, care se numeste demotiki. Au incercat sa alcatuiasca o limba artificiala, katarevoussa, care e un dialect pe care l-au facut sa semene cu greaca veche, pentru a se legitima ca sunt urmasii vechilor greci. Au facut eforturi uriase in bani sa-i invete pe oameni si pe copii in scoli, dar n-au reusit sa impuna o alta limba. Francezii au reusit, dar la ei procesul a fost diferit. Ei nu au inlocuit un dialect cu un alt dialect, ci au stalcit limba normanda, ea insasi un dialect.bLatinizarea dacilor si etnogeneza poporului roman â€" cea mai mare pacaleala istorica data romanilor. Noi nu sintem urmasii Romei!!! Asta este o chestiune sensibila pentru multi, cu latinizarea noastra. In primul rand, latina este o limba pentru consemnare in scris, e o limba carturareasca, artificiala, facuta. Dar poporul roman vorbea ceea ce azi se numeste latina vulgaris, care de fapt era limba romaneasca taraneasca, cea originara, primordiala. Localnicii romani nici nu intelegeau latina asa cum e cunoscuta ea astazi,adica cea scrisa, pentru ca aceasta fusese facuta tocmai pentru a indeparta nobilii de vulg, pe cei bogati de cei saraci.

Latina vulgaris era romana veche!

In realitate ea este limba romana straveche. Ei nu pot spune asta, nici macar nu le trece prin cap, dar pana la urma vei vedea ca aceasta idee se va impune. Nu se poate altfel, pentru ca este adevarata. Limba europeana comuna este limba taraneasca romaneasca. Nu exista limba taraneasca in alta parte; aproape toate familiile de cuvinte din celelalte limbi provin din radacinile lingvistice ale limbii romane. De aceea se spune ca este limba primordiala, limba matca a tuturor limbilor indo-europene.

Iar limbile moderne sunt de fapt surogate ale limbii romane

De ce sa te straduiesti sa faci o limba oficiala, ca in cazul grecilor sau al altora, daca esti de sine statator si exista o origine proprie a limbii?n Grecii actuali nu sunt urmasii acelor greci din Antichitate, etnic vorbind. Ei nu cunosc greaca veche. E ca si cum ai vorbi limba latina in Italia; te-ai astepta sa te inteleaga toti, pentru ca toata lumea stie ca era limba oficiala a Imperiului Roman, si totusi poporul nu cunoaste aceasta limba. Pe cand noi, ca romani, intelegem tot. Noi ne putem descurca in toate dialectele romanice; intelegem si franceza veche, adica cea de pe la anul 1000, mai bine chiar decat francezii. Lor le trebuie dictionar pentru aceasta. Si de altfel, chiar si in prezent, in anumite regiuni ale Frantei se mai vorbeste o romana primara. Tot ceea ce s-a petrecut cu invazia culturii occidentale a fost din snobism si de fatada. Nesansa poporului roman a fost aceea ca o seama de asa-zisi intelectuali” au luat hotararea sa adapteze cultura si limba romaneasca dupa cea a Frantei. Au incercat aceasta raportare fara sa aiba nici o baza, nici o cunoastere profunda a originilor poporului nostru si a culturii lui multimilenare, preferand in loc civilizatia moderna a Frantei, in buna parte de imitatie. Insusi faptul ca pe teritoriul acestor tari existau acele fragmentari de limba in numeroase dialecte, care de multe ori faceau ca oamenii sa nu se inteleaga intre ei, este o dovada ca nu aveau o unitate de limba si cultura. Nu pot impune ceea ce nu exista. Romania este singurul spatiu din Europa in care, pe intreaga lui suprafata, locuitorii vorbesc aceeasi limba, fara ca ea sa fie una ficuta in mod artificial. Dintotdeauna. De cand se stie, moldovenii, oltenii si ardelenii vorbesc aceeasi limba. Unde mai intalnesti tu asa ceva? La noi nu exista dialecte; noi avem accente, dar nu dialecte. Peste tot in alta parte e dezastru in aceasta privinta: in Germania sunt cateva sute de dialecte; in Italia, cateva mii; in Anglia la fel. Totusi, e mai bine decat in unele tari africane; acolo, uneori locuitorii nu se pot intelege intre ei de la o strada la alta, datorita dialectelor diferite. Asta e realitatea. Dar, revenind, iti spuneam ca aici, pe teritoriul tarii noastre, in spatiul pur carpatin, intalnim singura unitate de limba din Europa. Nicaieri altundeva nu se mai intalneste un asemenea caz.

(Va urma)